2016.04.07 Thursday
スポンサーサイト
2011.05.07 Saturday
麻花捲
今日は私の好きな"麻花捲"を作りました。
中国人の友達から作り方を聞いて、作ってみました☆
思った通りの歯ごたえで、大成功!
台湾では、"麻花捲(マーファーチュエン)"、
中国では"麻花兒(マーファーアー)"と少し呼び方が違うようです
今天我做了"麻花捲".
在台灣我沒看過這個點點.台灣有嗎?
在日本的中華街,我買過.
因為我很喜歡這種口感.雖然很硬,但是很好吃
中国人の友達から作り方を聞いて、作ってみました☆
思った通りの歯ごたえで、大成功!
台湾では、"麻花捲(マーファーチュエン)"、
中国では"麻花兒(マーファーアー)"と少し呼び方が違うようです
今天我做了"麻花捲".
在台灣我沒看過這個點點.台灣有嗎?
在日本的中華街,我買過.
因為我很喜歡這種口感.雖然很硬,但是很好吃
2011.05.04 Wednesday
開口笑
台湾のお菓子の"開口笑(カイコウシャオ)"を作りました。
小麦粉、卵、砂糖、ラードを混ぜてごまをまぶして油で揚げたものです。
沖縄のサーターアンダギーに少し似てるかも?!
"開口笑"の方が、サクッとした感じです。
低温で揚げるので、笑った口のように真ん中が割れている事から、
"開口笑"と呼ばれているようです
這是"開口笑".
台灣人喜歡嗎?
我小時候,我媽媽常常做這個.
我很喜歡!所以,我做了.
很好吃喔
小麦粉、卵、砂糖、ラードを混ぜてごまをまぶして油で揚げたものです。
沖縄のサーターアンダギーに少し似てるかも?!
"開口笑"の方が、サクッとした感じです。
低温で揚げるので、笑った口のように真ん中が割れている事から、
"開口笑"と呼ばれているようです
這是"開口笑".
台灣人喜歡嗎?
我小時候,我媽媽常常做這個.
我很喜歡!所以,我做了.
很好吃喔